【 SALON★DE★FUMICA(岡野史佳BBS) 】 fumica.com - communication space

[前の記事] [次の記事] [ボード一覧] [記事一覧] [新しく投稿] [この記事に返答] [削除]

Re:中国語版岡野的作品

記事番号:204
投稿者名:たてにょん (http://www.sfc.keio.ac.jp/~t94267ht/)
投稿日時:1997/09/12(金) 22:13:08
引用記事:181
どうも、たてにょん@かんりにんでっす。
こんにちは、ミシェール・フェンさん!

〉先日、香港にいってきました。で、信和中心という知るひとぞ知るワタクビルに
〉岡野作品をゲットすべくくりだしたんですが、ほとんどの作品は翻訳されてました。

ををを。日本に持ってくれば希少価値が出そうですね(^^;一度見てみたいなっ。
 
〉ためしにタイトルをあげると。
〉育海的風
〉半個精霊
〉我愛果汁
〉魔法小姑娘
〉瞳之王国
〉等待太陽下
〉少年宇宙
〉といったものでした。
〉みんな、なんのことだかわかるよね。

私も他の作家さんの台湾版コミックスを何冊か見たことありますが、なかなか
赴深いものがありますよね。一番インパクトが強かったのは、「きんぎょ注意報」
のマレー語版かな(^^;

〉とていうわけで香港でもおかのさんは人気があるという話でした。

このホームページも、中国語圏のホームページからリンクされていたりします(^^;
平均して4〜5件/日くらいのアクセスがあるので、岡野先生は海の向こう側でも
読まれているのかな〜と思っていたのですが、ちゃんと翻訳されていたんですね(^^)
あちらのファンの方々と交流してみたいですねー。

といったところで、それでわ。


[前の記事] [次の記事] [ボード一覧] [記事一覧] [新しく投稿] [この記事に返答] [削除]