【 SALON★DE★FUMICA(岡野史佳BBS) 】 | fumica.com - communication space |
OFD(Okano Fumica Dictionary; 2nd Ed.)を読んでいたところ、ある項目 で違和感を感じました。 > 【極生キツネうどん】 > レイジがCMで宣伝をしていたインスタントうどん。 この文です。内容ががおかしいというのではなく、この文が置かれている場所 に対して。 OFDの解釈では、これを「きょくなま」と読み、『き』の項目に配している のですが、私はこれを「ごくなま」と読んでいたのです。 確かに、出演者レイジは、 > 空腹に喝! > 究極の生 キツネうどん 新発売! と述べていることから、「究極の生(きゅうきょくのなま)」を略したものと して「きょくなま」と読むことには有力な裏付けがあります。 一方私はというと、「極生」という語の持つ性質が、 > きょく: > (1)極限、極点 (2)極地、極東 (4)極大、極論 > > ごく: > (1)極上、極意、極寒、極暑、極楽、極悪 (4)極道 (5)極彩色 という用例のうちの「極上」に近いと認識して「ごくなま」としていたのです。 さて?